幸运飞艇微信群

当前位置:主页首页 > 英语学习 > 英语写作 > 背景文化 > >

美移民学英语难点透视 文化背景隔阂交流压力大

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响

  中新网4月28日电 据美国《侨报》报道,25岁的文先生2010年移民到美在东岸工作,因家人关系搬到了波特兰。不同于纽约,波特兰华人人数不占优势,使用中文的工作机会又少。在这样的情况下文先生迫切感受到学习英文的压力。他报了波特兰社区大学(PCC)英文班,希望能通过学校学习让自己在最短时间内掌握英文,解除生活和工作不便。一个学期的课程下来,文先生虽觉得英文有进步,但离目标与美国人自如交流还相去甚远。经过总结,文先生认为英语发音、习惯用语和文化隔阂是阻碍英语提高的最大障碍。

  文先生的教育水平是大学毕业,国内也考过了英语4级,但到了美国后发现自己还是说的哑巴英语,只能读不能说。文先生说:“国内和英语老师学的英语不仅有中国口音,甚至还有地方口音,从音标发音就不准确,来了美国自己的发音让我非常不自信,好像从没有学过英语一样。”

  经过PCC入学考试后,文先生进入英语高级班开始了为期三个月的学习;在和班上其他同学交流后文先生迅速的发现了自己词汇短缺、俚语不熟、文化阻隔等问题影响自由表达。“语言上不自信本就很难融入美国社会,但波特兰其他族裔的人好像也没有纽约的美国人那么开放。纽约美国人和谁都能聊起来,但这里的人不太容易亲近,不是打个招呼就能交谈起来,这让我更紧张。”文先生坦承在波特兰学英语更难开口。

  比起文先生,波特兰其他移民可没有那么好的教育背景,当地很多新移民赴美时已经错过了最佳的学习年龄,更没有英文基础,他们中很多人在国内也不曾受过高等教育。英语对他们而言还没开始学就已经造成了严重的心理负担,认为自己没读过书、从没碰过英语,学习新语言是件比登天还难的事情。这些新移民都选择放弃自己国内原有职业,只是在中餐馆、中国超市等华人聚集区找一份辛苦工作维持家计。陈太太就是他们中的一员。

  陈太太以前在国内的小企业做会计,赴美时已经近40岁,在毫无英语背景的情况下经亲戚介绍在中餐馆做服务员,英语仅限于日常基本交流。在工作几年后受女儿鼓舞,决定参加PCC英语入学考试学习英语。“学习总是要学的,英文不好做什么都受限制。服务员我做很久了,也许英语好了还能换个工作。”陈太太对英语学习虽然仍旧恐惧,但也还坚信只要学习总会有回报。

  记者采访不会英文的移民后发现,为改善工作、便于考公民、方便日常生活是移民们最终选择走进英文课堂的动力。(李娟)


分享到: 更多

随机阅读TODAY'S FOCUS